Kelime Kökeni: Farsça-kaltebân
– Namusu olmayan, kavat, pezevenk, derare, deyyus, yalancı
Cümle içinde kullanımı: “Böylesi kaltaban herifleri ibreti alem için ülkeden sürüp, aç biilaç süründüreceksin.”
Kelime Kökeni: Farsça-kaltebân
– Namusu olmayan, kavat, pezevenk, derare, deyyus, yalancı
Cümle içinde kullanımı: “Böylesi kaltaban herifleri ibreti alem için ülkeden sürüp, aç biilaç süründüreceksin.”
Kelime Kökeni: Japonca
– Ağaç yaprakları arasından süzülen ışık, gün ışığı
Cümle içinde kullanımı: “Güneş ağaçların arasından süzülürken komorebi adı verilen alaca renkte düşen ışık huzmeleri içimizi ısıtırdı. “
Kelime Kökeni: Japonca
-Toz altın, platin veya gümüşü reçine ile karıştırarak kırılan çömlekleri tamir etme
– Felsefi olarak nesnelerin yaşanmışlıkları ve tarihi ele alınarak daha değerli bir şekilde onarım yapılmasını ele alır. Eşyaların geçmişten gelen bir hatıra taşıma esasına bağlıdır.
Cümle içinde kullanımı: “Yaşanan, yaşatılan her şey değerlidir; kırılan parçalar kintsugi ile tamir edilerek geleceğe kusurlu bir güzellik bırakır. “
Kelime Kökeni: Türkçe
– Buzla birlikte yapılan tatlı
– Kardan yapılan tatlı çeşidi
Cümle içinde kullanımı:”Yaz aylarında en sevdiğim şey vişneli karsanbaç yemektir. “
Kelime Kökeni: Arapça
– Cümle
– Bütün
– Hepsi, tamamı
– Hepsi
Cümle içinde kullanımı: “İçeriye taşınmadan önce kasaların kaffesini aldığınızdan emin olun.”
Kelime Kökeni: kahhar-Arapça, ane-Farsça
– Kahreder biçimde, kahredercesine
– Kahreden tarzda
Cümle içinde kullanımı: “Kahharane feryatlarıyla figanlarıyla mahallede koşturuyordu. “
Kelime Kökeni: Türkçe
– Davranışları kaba olan kişi
– Biçimsiz, özenden ve estetikten yoksun, kaba görünümlü
Cümle içinde kullanımı: “Marangozun işinin ehli olmadığını kubat, vasıfsız görünümlü dolaplardan anlamak mümkün.”
– Kazanç elde etmeyi sağlayan öge
– Suyun çıkış noktası, pınar, memba
– Köken, menşe
– İnceleme ve araştırmalarda başvurulan belge, malzeme
– Belli konular hakkında yazılmış bilimsel eserler ve yazıları, literatür
– Isıl yolla iki metal parçayı birbirine yapıştırma işi
– Sıranın önüne geçerek düzeni bozma
Cümle içinde kullanımı:“Isı ve ışık kaynağımız Güneş, aynı zamanda bir yıldızdır. “
Kelime Kökeni: Fransızca
– Vadesi uzatılmış borç
– Pekiştirme, sağlamlaştırma
Cümle içinde kullanımı: “Uluslararası konsolide edilmiş borçlar uzun vadede yatırımları canlandırabilir düşüncesindeyim.”
Kültivatör, toprağı devirmeden işleyen aletlerdir. Toprağı kabartmak, havalandırmak, kesekleri parçalamak gibi işlemlerde kullanılırlar.
İşleyici kısımları, kültivatör ayağı ve uç demiridir. Kullanım durumuna göre ayak çeşitleri ve uç demileri değişmektedir.