Kelime Kökeni: Arapça-desîse+Farsça-kâr
– Oyuncu
– Hileci
– Hile eden
– Hile yapan
– Hile karıştıran
– Oyun oynayan
Cümle içinde kullanımı: “Desîse-kâr hallerinden vazgeçmeli gerçeklerin ışığına yönelmelisin.”
Kelime Kökeni: Arapça-desîse+Farsça-kâr
– Oyuncu
– Hileci
– Hile eden
– Hile yapan
– Hile karıştıran
– Oyun oynayan
Cümle içinde kullanımı: “Desîse-kâr hallerinden vazgeçmeli gerçeklerin ışığına yönelmelisin.”
Kelime Kökeni: Farsça
– Av tutmakta becerikli olan ve doğan denilen yırtıcı kuş
– Oyuncu
– Canbaz
– Üstün güce sahip veli
– Alkali
– Esas
– Küşâde
– Çıkış
– Geriye doğru
– Açılmış
– Ferah
Cümle içinde kullanımı: “Bâz alınan şeyleri göz ardı ettiğimiz için şimdi büyük sorunlarla cebelleşmek zorunda kalıyoruz değil mi?”
Kelime Kökeni: Farsça
– Şarkı söyleyen, dans eden, oynayan kadın, çingene kızı, oyuncu
– Utanmaz, hayasız, namussuz, ahlaksız kadın
– İnce, zarif ve kibar (kimse)
Cümle içinde kullanımı: ” Mahallenin aşağısına kamp kuran lûlî ve romanlar her akşam üstü darbuka çalıp göbek atarlar.”
Kelime Kökeni: Arapça
– Düzenbaz, oyuncu, hilekar, hilebaz, hileci
Cümle içinde kullanımı: “Seviyorum alıcam diye direttiğin kız kasaboğlu soyundan geliyor oğul, elindeki avucundakini alırlar ruhun duymaz!”