Kelime Kökeni: Farsça-ad
– Utanmaz
– Hayasız
– Sıkılmaz
– Yüzsüz
– Arsız
Cümle içinde kullanımı: “Bî-şerm, yüzü kızarmaz insana ne desen ne söylese boş.”
Kelime Kökeni: Farsça-ad
– Utanmaz
– Hayasız
– Sıkılmaz
– Yüzsüz
– Arsız
Cümle içinde kullanımı: “Bî-şerm, yüzü kızarmaz insana ne desen ne söylese boş.”
Kelime Kökeni: Farsça
– Şarkı söyleyen, dans eden, oynayan kadın, çingene kızı, oyuncu
– Utanmaz, hayasız, namussuz, ahlaksız kadın
– İnce, zarif ve kibar (kimse)
Cümle içinde kullanımı: ” Mahallenin aşağısına kamp kuran lûlî ve romanlar her akşam üstü darbuka çalıp göbek atarlar.”