Kelime Kökeni: Arapça
– Gevezelik, lafazanlık, zevzeklik, gelişi güzel konuşma zevzeklik
Cümle içinde kullanımı: “Kes kesini boş yere laf-zenî edip kafamı ütüleyip durma. “
Kelime Kökeni: Arapça
– Gevezelik, lafazanlık, zevzeklik, gelişi güzel konuşma zevzeklik
Cümle içinde kullanımı: “Kes kesini boş yere laf-zenî edip kafamı ütüleyip durma. “
Kelime Kökeni: Yunanca
– Palavra, gevezelik, boş söz, lafazanlık
– Geyik yapmak, goygoy
Cümle içinde kullanımı: “Senin başka işin yok mu, marvayı bırak artık!”