Kelime Kökeni: Farsça
– İlahi aşk
– Hamr, şarap
– Mey
– Alkollü içki
– Sarhoşluk veren içki
Cümle içinde kullanımı:” Rüyalarında bâde için ozanlar nasıl aşıklık mertebesine ulaşıyorsa bende sevdan yolunda kendimi harap etmeye razıyım.”
Kelime Kökeni: Farsça
– İlahi aşk
– Hamr, şarap
– Mey
– Alkollü içki
– Sarhoşluk veren içki
Cümle içinde kullanımı:” Rüyalarında bâde için ozanlar nasıl aşıklık mertebesine ulaşıyorsa bende sevdan yolunda kendimi harap etmeye razıyım.”
Kelime Kökeni: Arapça-la’l+Farsça-revân
– Akan kırmızı, kırmızı akan
– Şarap (mecaz)
Cümle içinde kullanımı: “Hamr; ırmağında la’l-i revân şarabı kadehine doldur, bu içenlere zevk veren ırmağın suyu şarabıdır. “