Kelime Kökeni: Farsça-sıfat
– Vefasız
– Hakikatsiz
– Sevgisi çabuk biten
Cümle içinde kullanımı: “Bî-vefâ kalbine dokunmayı çok isterdim halbuki yanından öylece geçip giden bir yabancıydım.”
Kelime Kökeni: Farsça-sıfat
– Vefasız
– Hakikatsiz
– Sevgisi çabuk biten
Cümle içinde kullanımı: “Bî-vefâ kalbine dokunmayı çok isterdim halbuki yanından öylece geçip giden bir yabancıydım.”