Kelime Kökeni: Arapça-çoğul ad
– Bahisler
– Gözünün üstünde veya altında et olan
– Konular
– Sözler
Cümle içinde kullanımı: “Kendi aranızdaki ebhâs ne yazık ki bir senet koruyuculuğu taşımıyor.”
Kelime Kökeni: Arapça-çoğul ad
– Bahisler
– Gözünün üstünde veya altında et olan
– Konular
– Sözler
Cümle içinde kullanımı: “Kendi aranızdaki ebhâs ne yazık ki bir senet koruyuculuğu taşımıyor.”
Kelime Kökeni: Arapça-bahs çoğul biçimi
– Konular
– Bahisler
– Mevzular
– Olaylar
Cümle içinde kullanımı: “Biz bu aşkla aramızdaki buhûsu bir ömür boyu kapatıp ayrı hayatlarda mutluluk aradık.”