Kelime Kökeni: Arapça-zarf
– Şimdiki halde
– Henüz
– Şimdi
– Bu ana kadar
– Hala
– Daha
– Yeni
– Şimdiye kadar
– Ancak
Cümle içinde kullanımı: “El’ân yapacaklarımızın sözünü veriyor çalışmalarımızı sürdürüyoruz.”
Kelime Kökeni: Arapça-zarf
– Şimdiki halde
– Henüz
– Şimdi
– Bu ana kadar
– Hala
– Daha
– Yeni
– Şimdiye kadar
– Ancak
Cümle içinde kullanımı: “El’ân yapacaklarımızın sözünü veriyor çalışmalarımızı sürdürüyoruz.”