Kelime Kökeni: Arapça
– Göz yaşı akıtma, ağlama, ağlamak eylemi
Cümle içinde kullanımı: “Niçin ibtika edersin be küçüğüm, yazık değil mi bu yaşlara?”
Kelime Kökeni: Arapça
– Göz yaşı akıtma, ağlama, ağlamak eylemi
Cümle içinde kullanımı: “Niçin ibtika edersin be küçüğüm, yazık değil mi bu yaşlara?”
Kelime Kökeni: Arapça
– Açık gri mavimsi metal, Çinko
– Gözleri öne çıkarmak için çekilen sürme
Cümle içinde kullanımı: “Peçenin ardında görünen tûtiyâ sürdüğü kara gözlerinde tereddüt yoktu.”
Kelime Kökeni: Çince
– İnsanın doğuştan kötü olduğu ve ancak yasal tarafından düzeltilebileceğini savunan felsefedir.
– Yasacılar, Legalizm
Kelime Kökeni: Japonca
– Her şeyi olduğu gibi kabullenip ileriye doğru hareket etme öğretisidir.
– Direniş ve zorlama olmadan değişimleri kabul ederek akışa adapte olma sanatıdır.
Cümle içinde kullanımı: “Japonlar, zorluklar karşında teslim olmak yerine arugama ile kabullenmeyi ve yola devam etmeyi seçerler. “
Kelime Kökeni: Japonca
-Düşünce, fikir
Cümle içinde kullanımı: “Japonlar aidea ve çalışma prensipleriyle günümüz ekonomi piyasasını elinde tutmayı başarıyor.”
Kelime Kökeni: Arapça
– Osmanlı devletinde Anadolu ve Rumeli kazaskerleğinden sonra en yüksek rütbe
Cümle içinde kullanımı: “Devlet erkanı rütbe-i bala ricalinden Mustafa Rıfkı bey hakkın rahmetine kavuşmuştur.”
Kelime Kökeni: Arapça
– Aşağılık kişiler, reziller
Cümle içinde kullanımı: “Bu devran rüzelaların eline kalmaz, Yaradan muhakkak sorar hesabını.”
Kelime Kökeni: Ad
– Halleri ve tavırlarıyla evliya gibi davranmayan kimse
– İnancı ve iddiaları boş olan kişiler,
– Evliya olmadığı halde öyle davranan
Dip not: Evliyanın yazımındaki v harfi atıldığında geriye kalan eliya kelimesi bir Hristiyan adıdır. Vavsız evliya sözü de buradan gelmektedir.
Cümle içinde kullanımı: “Şu vavsız evliyanın her sözüne itimat etme, aklınca milleti kandırıyor süslü cümleleriyle.”
Kelime Kökeni: Arapça
– Ağaç yetişmeyen tarla
– Temiz içilebilir su
Cümle içinde kullanımı: “Boston dikimine el veren akrihalara bolca su yolu kazmamız lazım.”
Kelime Kökeni: Fransızca
– İffetli kadın, namuslu kadın,
– Melek, cennet kadınları
– Melek otu bitkisi
Cümle içinde kullanımı: “Hüseyin Rahmi Gürpınar’ın Mürebbiye adlı romanındaki Fransız öğretmen, anjelik tavırlarıyla tüm ev halkını kandırarak romanın olay kurgusunu hazırlamıştır.”