Kelime Kökeni: Farsça-bî+Arapça-sebeb
– Sebatsız
– Yersiz
– Nedensiz
– Sebebi olmayan
Cümle içinde kullanımı: “Bî-sebeb olmadan yaşamak ne büyük boşluk, ne büyük gaflet değil mi?”
Kelime Kökeni: Farsça-bî+Arapça-sebeb
– Sebatsız
– Yersiz
– Nedensiz
– Sebebi olmayan
Cümle içinde kullanımı: “Bî-sebeb olmadan yaşamak ne büyük boşluk, ne büyük gaflet değil mi?”
Kelime Kökeni: Arapça
– Uygunsuz, yersiz, kanunsuz, kötü davranışları olan
Cümle içinde kullanımı: ” Lâ-yuhal tavırları yüzünden bir gün kodese kapatılacak diye korkuyorum. “
Kelime Kökeni: Farsça
– Boş, faydasız, manasız, abes, yersiz, lüzumsuz
Cümle içinde kullanımı: “Son fıtratı böyle hayatı boyunca hep lâ-tâ’il işlerle meşguliyet göstermiştir. “
Kelime Kökeni: Arapça
– Yersiz, mekansız, yurtsuz
– Mekana bağlı olmaksızın, yere ihtiyacı olmayan
– Allah, Tanrı
Cümle içinde kullanımı: “Lâ-mekân seni Yaratana dua et, o sesini her yerden duyandır. “
Kelime Kökeni: Arapça
– Çaresiz, onulmaz, elinde olmaksızın, ister istemez, yersiz, yerinde olmayan
Cümle içinde kullanımı: ” Lâ-mahâle dertlerimle kimseyi üzmek veya sıkmak istemem. “