Kelime Kökeni: Farsça-ad
– Kahramanlık
– Yiğitlik
– Mertlik
– Alplik
– Cesurluk
– Bahadırlık
Cümle içinde kullanımı: “Nihayetinde bizimde karşımıza dilîrî yapacak birini çıkartacaklardır.”
Kelime Kökeni: Farsça-ad
– Kahramanlık
– Yiğitlik
– Mertlik
– Alplik
– Cesurluk
– Bahadırlık
Cümle içinde kullanımı: “Nihayetinde bizimde karşımıza dilîrî yapacak birini çıkartacaklardır.”
Kelime Kökeni: Farsça-zarf
– Mertçesine
– Kahramanca
– Yiğitçesine
– Cesurca
Cümle içinde kullanımı: “Dilîrâne savaşmış, ailesini gözünü kırpmadan korumuştur.”
Kelime Kökeni: Farsça-sıfat
– Cesur
– Yiğit
– Kahraman
– Mert
– Bahadır
– Yürekli
– Alp
Cümle içinde kullanımı: “Kendini korumayı bilen dilîr elbet öcünü alacak düşmanlarını savacaktır.”
Kelime Kökeni: Farsça-sıfat
– Huzurlu
– İçi rahat
– Yüreği rahat
– Gönlü ferah
Cümle içinde kullanımı: “Rabbim bizi dil-hûş olanlardan eylesin inşallah.”
Kelime Kökeni: Farsça-sıfat
– Yüreği kan ağlayan
– Kalbi yaralı olan
– İçi kan ağlayan
– Mükedder
– Mağmum
– Kederli
Cümle içinde kullanımı: “Beni böyle dil-hûn eyleyen senin karanlık gözlerin, bıçaktan keskin sözlerindir.”
Kelime Kökeni: Farsça-sıfat
– Yürek parçalayan
– Yürek tırmalayan
– Gönle eziyet veren
Cümle içinde kullanımı: “Dil-hırâş çığlıklarını duyuyor musun, dinle ve vicdanını susturma.”
Kelime Kökeni: Farsça-sıfat
– Hasta gönüllü
– Yorgun
– Hastalanmış kalp
Cümle içinde kullanımı: “Bilmez misin dil-haste içten çürüye çürüye adamı yok eder.”
Kelime Kökeni: Farsça-sıfat
– Gönlü kırılmış
– Gönlü yıkılmış
– Kalbi viran olmuş
Cümle içinde kullanımı: “Ey benim deli dil-harâbım, onca kitaba bilgiye rağmen bu dünyada mutluluğun sırrına erişemedin.”
Kelime Kökeni: Farsça-sıfat
– Gönül arzusu
– Gönül dileği
– Gönül arzusu
– Yüreğin isteği
Cümle içinde kullanımı: “Sizin dil-hâhınız benim için bir emir ve lütuftur.”
Kelime Kökeni: Farsça-sıfat
– Yüreği ölgün
– İçi geçmiş
– Gönlü karartan
Cümle içinde kullanımı: “Onun ölümü demek benim dil-güşte olmama sebeptir.”