Kelime Kökeni: Arapça-tamlama
– Erkekle hiç cinsel ilişkiye girmemiş kız
– Bakire
– Kız oğlan kız
Cümle içinde kullanımı: “Bikr-i hakîkî bir kızla evlenmek istiyorsan elini de gözünü de haramdan sakınacaksın aslan parçası.”
Kelime Kökeni: Arapça-tamlama
– Erkekle hiç cinsel ilişkiye girmemiş kız
– Bakire
– Kız oğlan kız
Cümle içinde kullanımı: “Bikr-i hakîkî bir kızla evlenmek istiyorsan elini de gözünü de haramdan sakınacaksın aslan parçası.”
Kelime Kökeni: Arapça-çoğul biçimi ebkâr
– El değmemiş
– Bozulmamış
– Kızlık
– Erkek görmemiş kız
– Temiz
– Dokunulmamış
Cümle içinde kullanımı: “Çapa değmemiş el sürülmemiş bikr topraklar gibi altında hazineler saklıyor.”
Kelime Kökeni: Farsça
– Kin beslemeksizin
– Kin tutmadan
– Öç almadan
Cümle içinde kullanımı: “Bî-kîn kardeşler arasında dostça alışveriş olmayacaksa bir anlamı yok satışın.”
Kelime Kökeni: Farsça-bî+Arapça-kıymet
– Kıymetsiz
– Değersiz
– Naçiz
– Önemsiz
Cümle içinde kullanımı: ” Kızgınlığım zamanla geçer belki ama duygularımın bî-kıymet oluşu nasıl unutulacak?”
Kelime Kökeni: Farsça-bî+Arapça-kıyâs
– Ölçüye gelmez
– Ölçüsüz
– Denk gelmeyen
– Ölçülü olmayan
Cümle içinde kullanımı: “Bî-kıyâs götürmeyen ilişkilerde bedenler ruhtan yoksundur, sahte tebessüme gizlidir sevgiler.”
Kelime Kökeni: Farsça
– Kimsesiz olarak
– Zavallı bir biçimde
– Sahipsiz biçimde
Cümle içinde kullanımı: “Bu gün posta günü ama biliyorum ki bî-kesâne olanın kapısı asla çalmaz.”
Kelime Kökeni: Farsça-çoğul biçimi bî-kesân
– Kimsesiz
– Zavallı
– Sahipsiz
– Issız
– Koruyucusu olmayan kimse
Cümle içinde kullanımı: “Evlerimiz darmadağındı, anadan ayrı babadan yoksun bî-kes kalmıştık işte!”
Kelime Kökeni: Farsça
– Uçsuz bucaksız
– Sonsuz
– Sonu olmayan
– Ebedi
– Sonu görülmeyen
Cümle içinde kullanımı: “Neyler sustuğunda gökler bilecek şahit olacak bî-kerân sessizliğimize.”
Kelime Kökeni: Farsça-zarf
– Eksiği olmamak üzere
– Tamamıyla
– Büsbütün
– Baştan sona
– Külliyen
Cümle içinde kullanımı: “Bî-kem ü kâst teveccühünüz sayesinde zatım bu göreve nail görülebildi.”
Kelime Kökeni: Farsça-bî+Arapça-kayd
– Kayıtsız
– Tasasız
– Gailesiz
– Dertsiz
– Dinç
– Lakayıt
Cümle içinde kullanımı: “Bî-kayd gönüllere bizden selamlar olsun, onlar ki omuzları gevşemiş huzur dolu insanlardır.”