– Yararlı, güzel ve büyük bir işin sorumluluğunu alan kimse bu işten az da olsa yararlanır anlamına gelir.
Cümle içinde kullanımı: “Annemin yaptığı görevde hep bal tutan parmağını yalar atasözünü hatırlarım.”
– Yararlı, güzel ve büyük bir işin sorumluluğunu alan kimse bu işten az da olsa yararlanır anlamına gelir.
Cümle içinde kullanımı: “Annemin yaptığı görevde hep bal tutan parmağını yalar atasözünü hatırlarım.”
– Güzel ve başarılı işler yapan insanların çevresinde ondan yararlanmak isteyen tembel ve başarısız insanlar olur anlamına gelir.
Cümle içinde kullanımı: “Kazanın gerçekleştiği yere gazeteciler geldi, ne demişler bal olan yerde sinek de olur.”
– Kişinin tanıdığı veya tanımadığı insanlara selam vermesi aralarında ki ilişkiyi güçlendirir anlamına gelir.
Cümle içinde kullanımı: ” Her sabah bize selam veren teyzeyi çok sevdim. “
Kelime Kökeni: Farsa-zarf
– Uzak uzak
– Uzaktan uzağa
– Uzun uzadıya
– Çok uzağa
– Uzatarak
– Genişleterek
Cümle içinde kullanımı: “Dûrâdûr konuşmaya gerek yok, işin aslını ancak kendin anlayabilirsin.”
Kelime Kökeni: Farsça-Arapça
– Uzak
– Evler
– Bölgeler
– Haneler
– Konutlar
Cümle içinde kullanımı: “Dağda bayırda yatacak yer arayacağına dûra bak, ananın dizine dön.”
Kelime Kökeni: Arapça-dûn+Farsça-perver
– Bayağı ve alçak kişileri koruyan kimse
– Kötü insanları koruyan kişi
– Alçak kişilere yardımcı olan kimse
Cümle içinde kullanımı: “Dûn-perver olanlar hep zalimlerin, hırsızların yanında olur.”
Kelime Kökeni: Arapça-ad
– Hastalıktan bedenin erimesi
– Körelme
– Helak
– Uzvun kuruyup kalması
– Organın beslenemeyerek küçülmesi
– Bitme
– Yıkılma
Cümle içinde kullanımı: “Çocukların haline baksana yoksulluktan dumûra uğrayacaklar neredeyse.”
Kelime Kökeni: Farsça-ad
– Üvey kız
– Kadın köle
– Kız çocuk
Cümle içinde kullanımı: “Duht-ender sahiplenip ona güzel bir gelecek bırakmalısın.”
Kelime Kökeni: Farsça-ad
– Hamamcı
– Aşçı
– Nargile içen kimse
– Kelebek
– Kanatları türlü renklerden olan böcek
Cümle içinde kullanımı: “Yaşamı ve hayatı dûd-hâr misali düşünmek lazım, beklenmedik bir günde ölüp gidecek.”
Kelime Kökeni: Farsça-sıfat
– Hedef
– Çatmış
– Bağlanmış
– Rast gelmiş
– Tutulmuş
– Uğramış
– Müptela
– Maksat
Cümle içinde kullanımı: “İhanete dûçâr olan yürek nasıl da yanıp kül olmasın.”