– Yürümeyi yeni öğrenen bir çocuk sık sık yere düşmesi normaldir bu yüzden anne babalar kaygılanmamalıdır.
Cümle içinde kullanımı: “Kardeşim düşünce telaşlanan anneme dedem çocuk düşe kalka büyür dedi.”
– Yürümeyi yeni öğrenen bir çocuk sık sık yere düşmesi normaldir bu yüzden anne babalar kaygılanmamalıdır.
Cümle içinde kullanımı: “Kardeşim düşünce telaşlanan anneme dedem çocuk düşe kalka büyür dedi.”
– Çocuklar yaşı, bilgisi ve becerisi nedeniyle bazı işleri yapamazlar. Çocuğa yapamayacağı zor bir iş veren kimse, yapamadığını fark ettiği anda peşinden gitmesi ve yardımcı olması gerekir.
Cümle içinde kullanımı: “Dedem beni dükkanda tek görünce babama çocuğu işe salan ardınca kendi gider dedi.”
– Bir kimseye yaptığımız kötülüğü ne kadar düzeltmeye çalışsak da o kötülüğün bir izi ve anısı kalır anlamına gelir.
Cümle içinde kullanımı: “Onu affetmiş olsam da çivi çıkar ama yeri kalır.”
Kelime Kökeni: Arapça-ad
– Dünyalar
– Zamanlar
– Devirler
– Dönemler
– Periyotlar
– Devreler
Cümle içinde kullanımı: “Geçen dühûr bize öğretti ki insanlar hislerini kolay bastırabilen canlılar değiller.”
Kelime Kökeni: Arapça-ad
– Makat
– Kıç
– Bir işin sonu
– Bir şeyin arkası, gerisi
– Anüs
– Büzük
– Şerç
Cümle içinde kullanımı: “Hastalığının dübür de çıktığını söyledi ama baya utandı.”
Kelime Kökeni: Arapça-tamlama
– Büyükayı
– Kutup yıldızıyla beraber etrafındaki yedi yıldız
– Dübbüekber
– Yedigir
– Kepçe biçimindeki yıldız kümesi
Cümle içinde kullanımı: “Çocukken dam başında yattığımız gecelerde dübb-i ekber bulma oyunu oynardık.”
Kelime Kökeni: Arapça-tamlama
– Küçük ayı
– Kutup yıldızı etrafında devreden yedi tanelik yıldız kümesi
– Dübbüasgar
– Demirkazık
Cümle içinde kullanımı: “Dübb-i asgar gece karanlığında gökyüzünü aydınlatırken anlattıklarını masal gibi dinledim.”
Kelime Kökeni: Farsça-dûzah+Arapça-makar
– Kafir
– Cehennemlik
– Yeri cehennem olan
– Mümin karşıtı
– Hak dini inkar eden
Cümle içinde kullanımı: “Tüyü bitmemiş yetimin hakkını yiyen Dûzah-makar’dır.”
– Savaşta veya bir toplulukta korkak kişi telaş ve kaygı oluşturacağı için diğerlerini de kaygı içine düşürecektir anlamına gelir.
Cümle içinde kullanımı: “O kadar fazla korktun ki en cesurumuzu bile telaşlandırdın.”
– Bir kimse kaderi neyse onu yaşar anlamına gelir.
Cümle içinde kullanımı: “Babam kaza yapınca yapacak bir şey yok alına yazılan başa gelir dedi.”