Kelime Kökeni: Arapça
– Erdenlik
– Evlenmemiş olma
– Kızlık
– Kız oğlan kız
– Bakirlik
– Cinsel birlikte yaşamamış
Cümle içinde kullanımı: “Bekâret çağdaş bir yüzyılda konuşulacak, üzerine yorum yapılacak bir konumda olmamalıdır.”
Kelime Kökeni: Arapça
– Erdenlik
– Evlenmemiş olma
– Kızlık
– Kız oğlan kız
– Bakirlik
– Cinsel birlikte yaşamamış
Cümle içinde kullanımı: “Bekâret çağdaş bir yüzyılda konuşulacak, üzerine yorum yapılacak bir konumda olmamalıdır.”
Kelime Kökeni: Arapça
– Mücerret
– Evlenmemiş
– Zevcesi olmayan adam
– Kocası olmayan kadın
– Yalnız
– Yalın durum
Cümle içinde kullanımı: “Bekâr gençlerimize her iki cihanda yoldaş olacak bir eş diliyorum, yalnızlık zor makam.”
Kelime Kökeni: Arapça
– Dilsizlik
– Dilsiz olma durumu
– Lâl
Cümle içinde kullanımı: “Bekâme olmayı seçen yüreğine nasıl vicdandan söz edeyim?”
Kelime Kökeni: Farsça
– Huzura erme
– Mutluluğa erişme, ulaşma
– Bahtiyar olma
– Mesut olmak
– Ongun
– Talihli
Cümle içinde kullanımı: “Yaradan bizleri bekâm edecek bir evlatla kucaklarımızı doldurur inşallah.”
Kelime Kökeni: Arapça
– Brezilya kökenli kırmız boya ağacı
– Has olmayan her türlü boya
Cümle içinde kullanımı: “Bekam boyalardan yapılan ve dokunan halılar henüz elime ulaşmadığı için satış başlamadı.”
Kelime Kökeni: Sıfat
– Katı
– Sağlam
– Kavi
– Sert
– Kuvvetli
– Yıkılmaz
Cümle içinde kullanımı: “Tarihe bakacak olursak eğer payidar ve bek imparatorluklar yıkılırken geriye sadece isimleri kalmıştır.”
Kelime Kökeni: Arapça
– Ebedilik
– Ölmezlik,
– Sonsuzluk
– Devamlılık
– Bulunduğu durumda kalmak
– Daim olmak
– Kalıcılık, ölümsüzlük
Cümle içinde kullanımı: “Devletimizin bekası her şeyden önce gelmektedir aksi bir durum gözetilemez.”
Kelime Kökeni: Arapça
– Kötülük
– Zarar, ziyan
– Engel, müşkül
– Uyuşmama
– Mahzur
– Mazarrat
Cümle içinde kullanımı: “Be’is düşüncelerini kendine sakla dünya bu denli karanlıkken aydınlık fikirlere ihtiyacımız var.”
Kelime Kökeni: Farsça-özel ad
– İranlı ünlü ressam
– Ressam
– Minyatürcü
– Resim yapan sanatçı
Cümle içinde kullanımı: “Behzâd fırçasını beyaz renge dokundurduğunda renkli hayalleri resmedebilirdi. “
Kelime Kökeni: Arapça
– Şaşkınlık
– Hayranlık
– Yalan söylemek
– Şaşkınca davranış
– Aşırı istek
Cümle içinde kullanımı: “Beht duyguların tesiriyle sarsılırken susmanın yersizliğini fark edemiyordum.”