Kelime Kökeni: Arapça.-çoğul ad
– Nikahlar
– Nikah
– Erkekle kadının evlilik birliği kurmasını sağlayan yasal işlem
Cümle içinde kullanımı: “Allah katında enkiha olanlar her alemde el ele olacak birbirlerini tamamlayacaklardır.”
Kelime Kökeni: Arapça.-çoğul ad
– Nikahlar
– Nikah
– Erkekle kadının evlilik birliği kurmasını sağlayan yasal işlem
Cümle içinde kullanımı: “Allah katında enkiha olanlar her alemde el ele olacak birbirlerini tamamlayacaklardır.”
Kelime Kökeni: Arapça-sıfat
– Çok çirkin
– Müstekreh
– Menfur
– İğrenç
Cümle içinde kullanımı: “Dışı enker olabilir lakin ruhu bir cam kadar temiz ve şeffaftır. “
Kelime Kökeni: Arapça-ad
– Yıkılmış bir binanın yıkıntısı
– Döküntü
– Çöküntü
– Yıkıntı
– Harabe parçaları
– Çöken şeylerin kalıntısı
Cümle içinde kullanımı: “Varlığın evimi ısıtmazken yokluğunun enkâzına daha ne kadar tutunabilirim?”
Kelime Kökeni: Ad
– Ekin biçildikten sonra tarlada kalan saman dipleri
– Boş duran tarla
– Ekilmemiş tarla
Cümle içinde kullanımı: “Adamın başı dertten sıkıntıdan eniz gibi kalmış.”
HATİCE COŞKUN, 23 Ocak 1987’ de Denizli’ de doğdu. Sırasıyla Raşit Özkardeş İlk Öğretim Okulu, Cumhuriyet Lisesi, Adnan Menderes Üniversitesi İktisati ve İdari Bilimler Fakultesi İktisat Bölümünü bitirdi. Eğitimini tamamladıktan sonra bir finans kuruluşunda mesleki hayatına başladı.Halen aynı kurumda çalışmaya devam etmektedir.2010 yılında evlendi. İki çocuk sahibi bir anne olan Coşkun, lise yıllarında şiir yazmaya başladı. Şiirlerinin yer aldığı bir kitap yazma hayali o yıllarda başladı. Bu kitabı ile hayalinin kapısını araladı.
2017 yılının Temmuz ayıydı. Gece 3 sularıydı. Kendi kendime neyi bekliyorum dedim. Otuz yaşındaydım ve daha ne kadar sure yaşayacağımı kim bilebilirdi. O gece karar verdim. Bu gecenin sabahından itibaren kurduğum ne kadar hayal varsa yaşama dair bir bir hepsini gerçekleştirmek için yaşayacağım. Ve neredeyse çocukluğum diyeceğim yaşlardaki kurduğum bir hayalime kavuşmak için yazmaya başladım.
Kitabımın kahramanı Elif, hemen hemen çoğumuzun hayatında uzakta, yakında veye bizzat kendimizi de bulacağımız bir karakter. Elif’ in hayatının sadece bir bölümünü kalemimle canlandırarak, kahramanların gerçek olmadığı ama tanıklık ettiğim gerçek hikayeleri anlatacağım.
Hayalimi kendime hediye ettiğim bu kitap dilerim okuyan herkese bir ilham verir.Kendinizi önemseyin ve hayallerinize değer verin. Bir kere yaşama hakkımız var ve bu hakkı sadece nefes almakla ziyan etmeyin. Hayat hayal ettiklerimizle güzeldir. Bu yüzden hayallerinizi siz de kendinize hediye edin. Umutmayın…Hayaldir Yaşatan insanı…
Kelime Kökeni: Ad
– Kız kardeş veya hala kocası
– Hısımlardan birinin kocası
Cümle içinde kullanımı: “Muhsin eniştenin kitapları değerlidir sakın alıp götürme.”
Kelime Kökeni: Farsça-ad
Kelime Kökeni: Arapça-Farsça, ad
– Mat
– Katı
– Kadın ismi
– Enîs sözünün müennes dişil biçimi
– Sevgili
– Yar
– Nar
– Od
– Parlak olmayan
– Donuk
Cümle içinde kullanımı: “Kayıtlarda adı geçen Enise Hanım geçen yıl hakkın rahmetine kavuşmuştur.”
Kelime Kökeni: Arapça-ad
– Sevgili
– Dost
– Arkadaş
– Cana yakın kimse
– Yar
– Düşman karşıtı
Cümle içinde kullanımı: “Yılların vermiş olduğu sevgi ve enîs duygularla temiz bir sayfa açmak istiyorum.”
Kelime Kökeni: Ad
– Yaban mersini
– Kötü tabiat
– Kötü mizac
– Çirkin huy
– Fena karakter
Cümle içinde kullanımı “Ruhuyla eniri birleşti mi şeytanı aratmaz.”