– Dürüst ve mert kişi ağzından çıkan söze sadık kalır verdiği sözü tutar, sözünden dönmez anlamına gelir.
Cümle içinde kullanımı: ” Merak etme onun için söz ağızdan çıkar. “
– Dürüst ve mert kişi ağzından çıkan söze sadık kalır verdiği sözü tutar, sözünden dönmez anlamına gelir.
Cümle içinde kullanımı: ” Merak etme onun için söz ağızdan çıkar. “
– Üzerine çok düşülen işler/kişiler çoğunlukla zarara uğrar. Olabilecek kötü durumlara karşı önlem alınmalı fakat çok fazla abartılmamalıdır anlamına gelir.
Cümle içinde kullanımı: ” Kardeşinin üzerine bu kadar düşme , ne demişler sakınılan göze çöp kaçar.”
– İnsan para harcarken keyifli ve mutlu olur fakat kazanırken çok zorluklar çeker anlamına gelir.
Cümle içinde kullanımı: ” Paramı kolayca harcadığımı gören annem sefa ile yenen cefa ile kazanılır dedi.”
– Dostluğu gerçek ve içten olan kişiler akrabalardan daha iyi gelir. İnsanlar arasında dostluk olması için kan bağına ihtiyaç yoktur.
Cümle içinde kullanımı: ” Arkadaşımı kuzenlerimden daha çok seviyorum, ne demişler sadık dost akrabadan yeğdir.”
Gerçkleşmesi oldukça zor, hayallere bile sığmayan şeylerle vakit harcayarak, olabilecek olan şeylerin önü kesilmemelidir.
Cümle içinde kullanımı: ” 16 yaşında holding kurma hayali var ahmetin fakat daha oto tamircide çalışıyor kolay yoldan bu şekilde bir işe sahip olmayacağını yaşayarak öğrenmeli. Göğe direk, Denize kapak olmaz.”
Göç ettiğiniz memleketin kıymetini gurbete gidip, gurbetin zoruklarıyla karşılaştığınızda anlarsınız. Memleketinizin değeri o zaman anlaşılır.
Cümle içinde Kullanımı: ”Ne zormuş bu şehirde yaşamak oysa güzel köyüm öylemiydi. Göçtük yurdun kadri konduk yurtta bilinir işte memleket gibisi yok. ”
Bir duruma veya işe geride başlayan ve yol katedemeyen bir kişi işler sarpa sardığında ve işleyiş değiştiğinde biranda öne geçebilir.
Cümle İçinde Kullanımı: İş yerinde zeynepin projesi beğenilirken sinanın projesi ise o kadar beğenilmemişti. Zeynep projesinde bir yerin hesaplamasını yanlış yapmış ve işler sarpa sarmıştı. Biranda yönetim Sinan’ın projesini yürürlüğe koydu. Göç Dönüşü Topal eşek öne geçer ne olacağı belli olmaz.”
Gizli saklı yapılan bir iş eninde sonunda ortaya çıkacaktır. Saklanmaya çalışılan bir şey hiç bir zaman gizli kalmaz ve günyüzüne çıkar.
Cümle İçinde Kullanımı: ” Nurten Annesi gile Ege üniversitesi Tıp fakültesini kazandığını söylemiş. Kazandığı bölüm ise Turizm işletmeciliğiymiş. ‘ yıldır Annesi gile yalan söyledi ama ortaya çıktı. Gizlide gebe kalan aşik’arede doğurur demişler.”
Gurbete giden bir kimse memlketine bir daha dönemeyebilir.Gittiği yerde vefat edebileceğinden ve başına bir iş gelmese bile sevdiklerini geride bıraktıklarını bıraktığı gibi bulamayabilir. Döndüğünde yakın çevresinden biri vefat edebilir. O yüzden o kişileri göremeyebilir ya da sevdikleri onu bir daha göremeyebilir. Vedalaşır iken bu durum göz önünde bulundurulmalıdır ve herkesten helallik alınmalıdır.
Cümle İçinde Kullanımı: ” Ayşe teyzenin oğlu almanyaya giderken tanıdığı herkesten helallik istedi bide öyle sarıldı ki annesine son sarılışıymış hissetmiş çocuk yolda kaza geçirip vefat etti. Gidip de gelmemek var, gelip de görmemek var.”
Bir mal sizin olsa dahi gidip görüp kullanamdığınız için bir değeri kalmaz. Gidip görüp vakit geçiremediğiniz yerler sizin olsa bile anlam ifade etmemektedir.
Cümle İçinde Kullanımı: ”İzmir’de evi çekip çevirmesi için bir kiracıya vermiştik. Fakat kiracı evin 4 katını birden kullanmış. 3 yıldır gidememiştik eve. Bizde zannediyoruz ki evimizi çekip çeviriyor. Gidilmeyen yer senin olmaz işte.”