Kelime Kökeni: Farsça
– Güzel gözlü sevgili
– Ceylan gözlü kimse
Cümle içinde kullanımı: “Ahu çeşm’i dilberim açtım yollarımı, bir zeytin dalı kapıp geliver yamacıma.”
Kelime Kökeni: Farsça
– Güzel gözlü sevgili
– Ceylan gözlü kimse
Cümle içinde kullanımı: “Ahu çeşm’i dilberim açtım yollarımı, bir zeytin dalı kapıp geliver yamacıma.”