Kelime Kökeni: Farsça-Arapça
– Vakit kaybetmeden
– Hemen
– Şimdi
– Çabucak
– Anında
– Vakit geçirmeden
Cümle içinde kullanımı: “Sizi uyarıyorum derhâl aklınızı başına alın yoksa sonu kötüye varacak.”
Kelime Kökeni: Farsça-Arapça
– Vakit kaybetmeden
– Hemen
– Şimdi
– Çabucak
– Anında
– Vakit geçirmeden
Cümle içinde kullanımı: “Sizi uyarıyorum derhâl aklınızı başına alın yoksa sonu kötüye varacak.”
Kelime Kökeni: Arapça-zarf
– Bir defada
– Hemen
– Derhal
– Aniden
– Ansızın
– Fücceten
– Nagehan
Cümle içinde kullanımı: “Yanlış anlaşılmasın def’aten sizi aramış, halinizi hatırınızı sormuştum.”
Kelime Kökeni: Zarf
– Hemen, derhal, o anda, çabucak, vakit kaybetmeden
– O kadar
– Sel yarıntısı, kesintisi
Cümle içinde kullanımı: ” Andak yapılacak işler varken niye boş şeylerle uğraşmayalım. “